Il faut absolument obtenir la participation des agriculteurs par l'intermédiaire des organisations professionnelles représentatives, qui doivent jouer un rôle essentiel dans l'élaboration, la prise et l'application des décisions concernant les mesures liées aux stratégies de lutte contre les changements climatiques.
ومشاركة المزارعين من خلال منظمات مهنية تمثيلية عامل حيوي، وينبغي أن تضطلع هذه المنظمات بدور أساسي في اتخاذ القرارات وعمليات التصميم والتنفيذ فيما يتعلق بالإجراءات ذات الصلة باستراتيجيات تغير المناخ.
La répartition par thèmes des partenariats enregistrés montre qu'un grand nombre de domaines sont couverts, mais aussi que certains ne concernent qu'un très petit nombre de partenariats. Ces thèmes « sous-représentés » sont les suivants : biotechnologie, produits chimiques, désertification, sécheresse, développement industriel, égalité entre les sexes, ressources marines, exploitation minière et montagnes.
وهذه المجالات المواضيعية “ناقصة التمثيل” هي: التكنولوجيا الحيوية، والمواد الكيماوية، والتصحر، والجفاف، والتنمية الصناعية، والمساواة بين الجنسين، والموارد البحرية، والتعدين، والجبال.
• Elle a envoyé en mission pour la représenter un consultant (M. Sidney Holt) à la Conférence mondiale sur la situation des océans et des zones côtières organisée par l'UNESCO et l'Université du Maryland et a fait en sorte que des dispositions protégeant les mammifères marins soient incluses dans la déclaration conjointe finale.
• تمثيل جمعية الرفق بالحيوان بالولايات المتحدة في المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات والسواحل الذي عقدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة/جامعة ميريلاند، وحرصت على إدراج صيغة حمائية في البيان الختامي المشترك